Погода
Астана -7 °С
Алматы -8 °С
Курс валют
USD 376.42
EUR 417.41
RUB 6.09
CNY 54.54

Конвертер по переводу текстов на латиницу разработали в Карагандинской области

20 Декабря 2018 13:29

КАРАГАНДА. КАЗИНФОРМ - По инициативе управления по развитию языков Карагандинской области был создан онлайн-конвертер по переводу текстов на казахском языке на латиницу, передает МИА «Казинформ» со ссылкой на пресс-службу областного акимата.

Конвертер доступен для всех желающих в интернете по ссылке krgtil.kz и поддерживает три формата: Word, Excel и PowerPoint. Об этом рассказала директор Ресурсного языкового центра при управлении по развитию языков Карагандинской области Гульназ Мустагулова.

«Наш центр проводит различные мероприятия для формирования навыка и чтения на латинице. Одним из проектов стала разработка онлайн-конвертера текстов, который автоматически переводит тексты на казахском языке с кириллицы на латиницу. Он функционирует с апреля этого года. Наш регион запустил первым подобный проект», - подчеркнула Гульназ Мустагулова.

Любой желающий может перевести до 1 000 слов. Для зарегистрированных пользователей лимит увеличен до 5 000 слов. Документ при этом не должен быть более 30 Мб.

По словам Гульназ Мустагуловой, аналогом данного конвертера можно назвать конвертер, разработанный по заказу Министерства культуры и информации - кazlatyn. Но он автоматически переводит только документы в формате Word и Excel.
Преимущество конвертера, разработанного в Караганде, в том, что пользователи могут также переводить слайды и презентации, созданные в PowerPoint.

«Мы пока не можем во всех случаях гарантировать правильность перевода, так как сейчас разрабатываются правила правописания на латинице. В следующем году, как только эти правила будут утверждены, мы внесём их в конвертер», - пояснила Гульназ Мустагулова.

Ресурсный языковой центр при управлении по развитию языков Карагандинской области был создан в мае текущего года. Основная цель центра - обучить жителей региона чтению и правописанию на казахском языке с использованием латинской графики.

«В настоящие время мы проводим тренинги в различных компаниях и госучреждениях. Таким образом, мы хотим показать людям, что не надо бояться перехода на латиницу», - отметила Гульназ Мустагулова.

Наверх